第二屆世界古典學(xué)大會(huì)即將在希臘首都雅典舉行。作為與會(huì)嘉賓,國(guó)際儒學(xué)聯(lián)合會(huì)副理事長(zhǎng)安樂哲日前接受本報(bào)記者專訪表示:" 當(dāng)今世界,百年變局加速演進(jìn),變革與動(dòng)蕩相互交織,地緣沖突此起彼伏。在此背景下,我們迫切需要激活古典智慧的現(xiàn)代生命力,為推動(dòng)人類社會(huì)發(fā)展與文明進(jìn)步提供啟迪與引導(dǎo)。本屆大會(huì)的舉辦恰逢其時(shí)。"
安樂哲是美籍漢學(xué)家、中西比較哲學(xué)家,現(xiàn)任北京大學(xué)人文講席教授。2024 年 11 月,首屆世界古典學(xué)大會(huì)在北京成功舉行。" 首屆世界古典學(xué)大會(huì)不僅是學(xué)術(shù)層面的盛會(huì),更為全球古典學(xué)研究確定了新坐標(biāo),為促進(jìn)文明傳承發(fā)展、推動(dòng)文明交流互鑒作出積極貢獻(xiàn)。" 安樂哲表示," 相信第二屆大會(huì)將再度匯聚全球?qū)W界力量,共同開辟文明交流互鑒的新空間,為建設(shè)更加美好的世界提供精神養(yǎng)分。"
安樂哲認(rèn)為,人類文明的演進(jìn)是不斷汲取歷史智慧、應(yīng)對(duì)現(xiàn)實(shí)困境的歷程。當(dāng)下,國(guó)際社會(huì)充斥著零和博弈思維,狹隘且危險(xiǎn)。他呼吁,國(guó)際社會(huì)應(yīng)轉(zhuǎn)向更深層次的文明對(duì)話:探討共同價(jià)值觀、追尋共通的歷史記憶、尊重多元文明的獨(dú)特貢獻(xiàn)。
" 縱然我們分屬不同國(guó)度,但共處同一個(gè)星球。我們有義務(wù)留給后代——不僅是美中兩國(guó)的后代,更是全人類的后代——一個(gè)宜居的、和平的地球。" 安樂哲表示,期待本屆大會(huì)推動(dòng)與會(huì)者從不同文明中尋求智慧、汲取營(yíng)養(yǎng),攜手應(yīng)對(duì)人類共同面臨的氣候變化、公共衛(wèi)生、貧困治理等全球性挑戰(zhàn)。
安樂哲深耕中西比較哲學(xué)數(shù)十年,對(duì)中國(guó)文化有著深厚感情。" 我在青年時(shí)期就喜歡上了中國(guó)傳統(tǒng)文化,之后數(shù)十年專心研究中西文明,思索二者如何交融互益、彼此成就。" 他認(rèn)為,中華文明蘊(yùn)藏著寶貴的精神養(yǎng)分,西方文明亦有諸多值得借鑒之處。
" 全球文明倡議體現(xiàn)了中華文明‘和而不同’的哲學(xué)傳統(tǒng),深受國(guó)際社會(huì)歡迎和支持,為世界提供了以文明交流超越文明隔閡、文明互鑒超越文明沖突、文明共存超越文明優(yōu)越的實(shí)踐路徑。" 安樂哲表示,這一倡議不是封閉排他的文化宣言,而是開放包容的文明方案。
安樂哲認(rèn)為,當(dāng)代國(guó)際關(guān)系的深層困境在于 " 禮失 ":禮數(shù)缺位、尊重稀缺,包容差異、凝聚共識(shí)的胸襟不足。" 當(dāng)對(duì)話讓位于對(duì)抗、理解被偏見取代,文明的裂痕就會(huì)不斷擴(kuò)大。" 在他看來(lái),儒家思想蘊(yùn)含的 " 包容 " 和 " 互利 " 至關(guān)重要,二者衍生出一條深刻的智慧:鄰里向好,自身方能得益;人類命運(yùn)休戚與共,一榮俱榮、一損俱損," 這是經(jīng)過數(shù)千年歷史檢驗(yàn)的生存智慧 "。
" 如果從文明對(duì)話的視角尋找解決全球沖突的出路,可以從儒家思想中找到部分答案——那就是親情。" 安樂哲表示," 親情是人類最普遍、最深厚的情感紐帶。所有人都牽掛家人,如果立足這種共通的家庭情懷,國(guó)與國(guó)之間的矛盾與對(duì)立就有了化解的根基。"
" 當(dāng)今世界需要儒家價(jià)值觀:無(wú)論是個(gè)體、集體還是主權(quán)國(guó)家,都是命運(yùn)與共的整體。" 安樂哲解釋道," 儒家思想構(gòu)建了一種‘生態(tài)性’的世界觀:萬(wàn)物皆通過與他者的關(guān)聯(lián)而得以共生共榮。正所謂‘一多不分’——個(gè)體與整體、一與多并非截然對(duì)立,而是相互依存、相互成就。"
" 儒家價(jià)值觀還告訴我們:沒有哪一方能獨(dú)自解決全球性問題,同舟共濟(jì)是我們唯一的選擇。" 安樂哲強(qiáng)調(diào)," 面對(duì)氣候變化、人工智能倫理治理、生物多樣性喪失等前所未有的挑戰(zhàn),人類需要的不是各自為戰(zhàn),而是攜手同行。古典智慧的光芒,應(yīng)當(dāng)照亮我們共同的未來(lái)。"